Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - halten*

 

Перевод с немецкого языка halten* на русский

halten*
I vt 1. держать , содержать etw. in der Hand halten держать что-л. в руке sauber halten (со)держать в чистоте kühl halten держать на холоде verschlossen halten держать на запоре in Grün gehalten выдержанный в зелёных тонах 2. соблюдать Diät halten соблюдать диету Frieden halten поддерживать мир , жить в мире Maß halten знать меру Ordnung halten поддерживать порядок Ruhe halten сохранять спокойствие die Treue halten оставаться верным sein Wort halten сдержать слово 3. иметь , держать sie können sich (D) kein Auto halten они не могут позволить себе иметь машину Pferde halten держать лошадей eine Zeitung halten выписывать газету 4. удерживать , держать haltet den Dieb! держите вора! die Festung halten удерживать крепость das Faß hält Wasser бочка не течёт alle auf den Beinen halten не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности wer hält dich noch in dieser Stadt? кто держит тебя ещё в этом городе? 5. (für A) считать , принимать (за кого-л. , за что-л.) j-n für dumm halten считать кого-л. глупым für wen halten Sie mich? за кого вы меня принимаете? 6. (von D) быть какого-л. мнения (о ком-л. , о чём-л.) was halten Sie von diesem Menschen? какого вы мнения об этом человеке? nicht viel von j-m halten быть невысокого мнения о ком-л. 7. : eine Ansprache halten обратиться с речью Hochzeit halten праздновать свадьбу Markt halten устраивать рынок; торговать на рынке eine Rede halten произносить речь Schule halten проводить занятия в школе eine Vorlesung halten читать лекцию einen Vortrag halten делать доклад 8. : j-n in Ehren halten чтить , почитать кого-л. j-n in Gehorsam halten держать кого-л. в повиновении j-n , etw. in Gewahrsam halten 1) (со)держать что-л. в сохранности 2) держать кого-л. под арестом etw. in Ordnung halten (со)держать что-л. в порядке j-n in Schranken halten сдерживать кого-л. а das läßt sich nicht halten , das ist nicht zu halten это не выдерживает критики; это не выдерживает испытания временем (и т. п.) II vi 1. останавливаться der Zug hält hier fünf Minuten поезд стоит здесь пять минут 2. держаться , держать; сохраняться der Leim hält клей (хорошо) держит die Schuhe halten gut ботинки прочные 3. (auf A) придавать значение (чему-л.) , следить (за чем-л.) auf seine Kleidung halten следить за своей одеждой auf gute Manieren halten придавать значение хорошим манерам er muß auf sich halten он должен следить за собой streng auf etw. (A) halten строго следить за чем-л. 4. (zu D) разг. держаться (за кого-л.); держать чью-л. сторону; быть на чьей-л. стороне (в трудной ситуации) treu zu j-m halten сохранять верность кому-л. (в трудной ситуации) 5. : es mit j-m halten разг. держать чью-л. сторону; быть заодно с кем-л.; быть привязанным к кому-л. ich halte es lieber mit dem Wein (als mit Bier) я предпочитаю вино (пиву) 6. : an sich (A) halten владеть собой , сдерживать себя а wie halten Sie es damit? как вы на это смотрите? , как вы к этому относитесь? ich halte es so я поступаю таким образом jeder hält es , wie er will посл. @ всяк молодец на свой образец III sich halten 1. держаться sich gerade halten держаться прямо sich rechts halten держаться правой стороны sich abseits halten держаться в стороне sich für sich halten держаться особняком sich gut halten хорошо вести себя; см. тж. III 3 sich schadlos halten получить возмещение убытков; не быть внакладе sich tapfer halten держаться храбро 2. (an A) придерживаться , держаться чего-л. sich ans Gesetz halten придерживаться закона 3. держаться , сохраняться die Festung hält sich крепость держится das Wetter wird sich halten погода установилась das Stück wird sich nicht lange halten пьеса быстро сойдёт со сцены er wird sich nicht halten он не удержится (на работе) sich gut halten хорошо сохраняться (о продуктах); см. тж. III 1 sie hat sich gut gehalten она хорошо сохранилась
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3016
4
2828
5
2185
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1663
11
1648
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1362
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157